Молодежь и русский язык. Язык молодежи

Разделы: Школьная психологическая служба

Общение относится к числу важнейших для подростка и старшеклассника сфер жизнедеятельности. От того, как будет складываться общение, зависит формирование будущей личности. При общении речь современной молодежи приводит в негодование учителей, родителей, представителей старшего поколения, остро реагирующих на режущие ухо выражения. В самом деле, есть о чем беспокоиться: по данным последних исследований, в подростковой среде степень жаргонизации речи (определенная в такой, казалось бы, безобидной сфере общеоценочных слов-синонимов: “хорошо” – “плохо”) превышает 50% для юношей и 33% для девушек, т.е. “зашибись”, “улет”, “отпад”, “супер”, “круто”, “классно”, “клево” и подобные словечки наполовину вытесняют литературные выражения.

Речь – это специфическая форма отражения действительности. Она следует за изменениями, происходящими в нашей жизни, связанными со сменой культурных ориентиров, ценностей, установок.

Молодежная речь отражает неустойчивое культурно-языковое состояние общества, балансирующее на грани литературного языка и жаргона. В разные периоды развития общества разным был и язык. В 20–30-е гг. разговорную речь захлестывали волны уличной стихии – беспризорников, воров, – а также митинговый язык революционных матросов и солдат (от них – обращение “братишка”).

В разные периоды истории сообщества людей, объединенные общим делом, общими интересами, а более всего – сознанием братства и отчужденности от остального общества, изобретали и свои особые способы общения, устные и письменные. Для них важно было, чтобы посторонние их не поняли, – и отсюда различные приемы зашифровывания и метафоризации, переноса значений слов.

В современном же обществе, так называемый общий жаргон – заниженный стиль речи, размывающий и нормы языка, и нормы речевого этикета, – становится привычным не только в повседневном общении, но и звучит в теле – и радиоэфире. А также присутствующая в современном обществе актуальность культурных достижений западной цивилизации – вполне естественная плата за шаг, сделанный ей навстречу. То, что там связано с индустрией шоу, в основе которой лежат несколько эксплуатируемых обществом идей, связанных с деньгами, сексом, насилием, жаргоном, и то, что там воспринимается преимущественно как некая зрелищная форма, звучит у нас как своеобразное руководство к действию.

Молодежь, являясь преимущественным носителем жаргона, делает его элементом поп-культуры, который в свою очередь делает его престижным и необходимым для самовыражения. Примеров тому достаточно в текстах песен (“Мне все по барабану” – группа “Сплин”, “Заколебал ты” – группа “Дискотека Авария”, слова из песни Михея Джуманджи: “...дабы или чтобы понять цену лайфа...” (от английского слова life – жизнь), в радиопередачах и музыкальном телевидении, на которые ориентируется современный старшеклассник.

Стремительное и постоянное ускорение и обновление - ведущие характеристики современной жизни, в которой живет российский подросток.

Другой причиной употребления в молодежной речи жаргонизмов является потребность молодых людей в самовыражении и встречном понимании.

Неформальное общение подчинено таким мотивам, как поиск наиболее благоприятных психологических условий для общения, ожидание сочувствия и сопереживания, жажда искренности и единство во взглядах, потребность самоутвердиться. В свете всего выше перечисленного общение с товарищами становится большой ценностью для подростка. Оно нередко становится настолько притягательным и важным, что учение отодвигается на второй план, возможность общения с отцом и матерью выглядит уже не такой привлекательной.

Полноценное общение в молодежной среде невозможно без владения ее языком. Молодежный же язык подразумевает использование жаргонных слов, бранных оборотов речи как своего рода междометий или просто способов связи предложений, не выражающие отрицательных эмоций.

Важнейшими процессами переходного возраста Левин считает расширение жизненного мира личности, круга ее общения, групповой принадлежности и типа людей, на которых она ориентируется.

Современные технологии раздвигают рамки общения. Например, появление интернета позволило современной молодежи “зависать” в чатах (от английского слова chat – болтовня) и тем самым значительно расширить свой круг общения. И поскольку основная масса, общающаяся таким образом, – молодежь, то ничего удивительного нет, что происходит усвоение соответствующей нормы речи. И т. к. поведение подростка, юноши определяется, прежде всего, промежуточностью его положения, то переходя из детского мира во взрослый, подросток не принадлежит полностью ни к тому, ни к другому, тем самым ища поддержки у сверстников и строя стену отчуждения от взрослого. Специфичность его социальной ситуации и жизненного мира проявляется и в психике, для которой типичны внутренние противоречия, неопределенность уровня притязаний, повышенная застенчивость и одновременно агрессивность, склонность принимать крайние позиции и точки зрения. Эта напряженность и конфликтность тем больше, чем резче различия между миром детства и миром взрослости и чем важнее разделяющие их грани. Поэтому степень “подростковости поведения” никогда не бывает одинаковой. Она принимает разные формы: протестом в частности служит язык подростка. А стихия, питающая этот молодежный язык, – это все новое, нетрадиционное или отвергаемое: речь музыкальных фанатов, музыкальное телевидение, в частности MTV, и речь наркоманов, компьютерный жаргон и городское просторечие, английский язык и воровское арго. Каждая из этих составляющих имеет свою сферу, свой предмет и в то же время представляет широкое поле для заимствования (“не грузи меня” – из жаргона компьютерщиков; “тащусь”, “торчу” от Децла – из жаргона наркоманов).

Заимствованные из литературного языка элементы переосмысляются в игровом, ироническом ключе: “мне это абсолютно параллельно”, “сугубо фиолетово”, “по барабану”.

Для молодежного жаргона характерно, помимо отчужденности, эмоционально-игровое начало. Почему, если молодежь знает, как говорить правильно, она говорит неправильно? Почему предпочитает использовать осуждаемые формы речи, зная престижные, нормативные? Да просто потому, что у нее другая система ценностей, другой престиж, другая норма – антинорма. И в этой антинорме главный принцип – элемент шока, встряски, чтобы “заколебать” народ, и элемент насмешки, чтобы было не скучно, смешно, прикольно. В этом и вызов благополучному, преуспевающему обществу, и неприятие его норм, его образцов, его приличий. “Улет, отпад, оргазм!” – так может выразить восторг сегодняшняя школьница, скучную музыку назовет “депрессняк”, а примерного одноклассника – “ботаник”.

Другой игровой прием, используемый в молодежном жаргоне, – это сближение слов на основе звукового подобия, звуковой перенос: к примеру, “лимон” вместо миллион, “емеля” вместо e-mail (от английского слова электронная почта).

Итак, шутка, игра – это позитивный элемент молодежной речи. Вряд ли кто-нибудь всерьез может бороться с этим.

Другая важная характеристика молодежной речи – ее “первобытность”. Ассоциация с языком какого-нибудь первобытного общества возникает, когда педагоги наблюдают нестабильность, постоянную изменяемость жаргона как во временном, так и в пространственном измерении. Не успев закрепиться, одни формы речи уступают место другим: так, не столь давнее жаргонное “мани” (от английского слова money – деньги) заменили “баксы” и “бабки”. Аналогичные процессы отмечались в начале века исследователями-этнографами в языках южноамериканских индейцев, для которых миссионеры не успевали переписывать словари. Это естественное состояние любого языкового образования в период его становления.

Еще один признак “первобытности” молодежного жаргона – неопределенность, размытость значений входящих в него слов. “Стремно”, “круто”, “я прусь” могут быть и положительной, и отрицательной оценкой ситуации. Сюда относятся как “блин!” и “елы-палы!”, используемые в жаргоне только в качестве эмоциональных восклицаний, так и слова типа “корка (корки)”, “прикол”, “крутняк”, “улет”, “чума”. Будучи использованными в качестве эмоциональных междометий, они практически полностью теряют свое значение, которое вытесняется сильно акцентированным в определенной ситуации эмоциональным компонентом значения.

К этой же группе относятся словосочетания полный “атас”, “полный абзац”, “полный писец”.

В зависимости от ситуации и круга общения данные слова могут выражать разнообразные – вплоть до противоположных – эмоции: разочарование, раздражения, восхищение, удивление, радость и т. д. При этом более или менее адекватное “узнавание” выражаемой эмоции слушателем не может осуществиться без учета интонации, мимики, жестикуляции говорящего, а также контекста.

Подобное явление было в свое время отмечено Д.С. Лихачевым для уголовно-лагерного жаргона. Он охарактеризовал его как атавистический примитивизм речи, сходный с диффузностью первобытной семантики. Аналогичный пример приводил и Ф.М. Достоевский, наблюдая, как мужики обходятся в своем общении одним непечатным словом, вкладывая в него каждый раз, новые смыслы. Этот первобытный атавизм Лихачев считал болезнью языка – “инфантилизмом языковых форм”. Вот с этой болезнью и следует учителю вести борьбу.

Итак, основное, заслуживающее осуждения качество молодежного жаргона, который формируется кругом общения подростка, – его выраженный атавистический примитивизм. Кроме расплывчатой семантики, он проявляется и в заниженности тех сфер лексики, откуда черпаются ее ресурсы, и в стилистически заниженных грамматических средствах, используемых в речи; это, в частности, уничижительные суффиксы – -няк, -ня (отходняк, депрессняк, тусняк, тусня), усечения (ботан), фамильярные суффиксы в личных именах (Димон, Колян, Юрец). И, наконец, в значительной доле заимствований из просторечной лексики. Все эти приемы – осознанный выбор, осуществляемый в речевом поведении между подростками. А речевое поведение также регулируется нормой или антинормой. Современный молодежный жаргон выбирает антинорму.

Наше исследование было направлено на выявление уровня жаргонизации речи учащихся 10-го класса средней школы. Опрошено было 33 ученика. Нам необходимо было выяснить, что современные старшеклассники употребляют в своей речи и реакция на их речь взрослых. Для этого мы провели анкетирование.

Анализ полученных нами результатов позволяет сделать следующие выводы:

  1. Все опрошенные учащиеся отметили, что считают жаргонизацию речи неотъемлемой частью общения среди сверстников. Такие слова позволяет им самоутверждаться, поддерживать хорошие отношения с товарищами по школе, обмениваться информацией и узнавать новое.
  2. При изучении уровня жаргонизации речи выявлено: первое место у юношей занимают матерные слова, для девушек жаргон является прежде всего игрой слов, придание речи легкого юмористического характера. В нашем исследовании учащиеся отметили высокий уровень жаргонизации речи ведущих в теле– и радиопередачах, в публикациях газет и журналов.
  3. Сегодня засилие жаргонизации речи обусловлено изменившимися социальными условиями – приоритет материальных ценностей, разделение общества (на богатых и бедных), изменение межличностных отношений и т.д. Ребята все чаще сталкиваются с безразличием, грубостью, злостью. А это, в свою очередь, приводит к протесту, который выражается, в частности, повышенной жаргонизацией речи при общении школьников. Общение со сверстниками, а также с друзьями более старшего возраста продолжает быть значимым для испытуемых. Они отмечают, что хотят проводить с ними как можно больше времени – гулять, отдыхать, развлекаться, а значит, они должны разговаривать на “своем” (жаргонном) языке.

Если обобщить полученные данные и сопоставить их с литературными, то можно описать “собирательный портрет” современного подростка и старшеклассника.

  1. Потребность общения сохраняется.
  2. Значимость сверстников.
  3. Отсутствие социально-ориентированных интересов.
  4. Сохранение потребительского принятия информации, но меняется ее характер (чтение периодических изданий, порножурналов, употребление наркотиков, выпивка).
  5. Современные подростки и юноши, описывая идеального собеседника, на первый план выдвигают – отзывчивость, воспитанность и эрудицию.
  6. Проявляется потребность в молодежных организациях.

Сегодня практически отсутствуют внешкольные организации, которые прежде объединяли значительную часть молодежи и способствовали удовлетворению ее потребности в общении. Эта потребность у сегодняшней молодежи достаточно высока. Значительная часть наших испытуемых отметила, что они все же нуждаются в каких-то формах организованной деятельности (“Партия любителей пива”, “Организация по защите бездомных животных”, “Организация по оказанию помощи пожилым и одиноким людям” и т.д.).

Помимо всего, сказанного нами, следует добавить так же, что сегодняшние подростки и старшеклассники стремятся к семье; нуждаются в понимании и поддержке взрослых; стремятся “Уйти от реальности” (употребление спиртного, наркотиков). В связи с непростой социальной ситуацией у ребят высокий уровень тревожности, агрессивности, депрессии. По сравнению с литературными данными, на сегодняшний день увеличилось количество правонарушителей данного возраста, а также увеличилось количество случаев суицида среди ребят этого возраста.

Таким образом, полученные данные в ходе исследования подтверждают тенденцию к возрастанию уровня жаргонизации речи среди подростков и учащихся старших классов.

Молодёжный язык или сленг относится к особой форме существующего современного языка. Наверное, мы все проходим эту стихию, но, как правило, взрослея, переходим на литературный разговорный язык.
При исследовании языка молодежи следует изучить причины употребления этого сленга в её речи в таком большом количестве. Существует несколько основных словообразовательных моделей языка молодежи (молодежного жаргона). Сегодня язык молодежной субкультуры можно встретить и в периодической печати, и в устной речи. Изучая молодёжный жаргон, прежде всего, нужно выяснить, что означает жаргон. Многие люди имеют негативное отношение к нему, хотя в целом ряде молодежного языка вы не встретите нескромных или грубых выражений и слов.

Определяя культурно-речевую оценку молодежных средств массовой информации, нужно рассмотреть целый ряд вопросов. К приоритетным аспектам можно отнести: речевую практику изданий, качество и степень отражения в изданиях языка молодежи.

Как и политики, интеллигенция журналисты, молодежь является активным представителем говорящего социума. Молодые люди часто выступают в роли инициаторов в языковых новшествах, поэтому их речь оказывает мощное влияние на все речевое пространство в российском обществе. Язык молодежи не является каким то особым социальным подъязыком, это скорее образец некоторой лексико-фразеологической подсистемы в общеупотребительных единицах русского языка.

Если более тщательно изучить молодежную прессу, то станет очевидным тот факт, что она ориентируется на свою аудиторию и, естественно в­ ней используются языковые средства, которые характерны для этой категории читателей. Сегодня выпускается много изданий для молодежи, они разнообразны по своей тематике, характеру предлагаемой информации и типам. Их можно разделить на следующие: массовые и качественные, специальные и универсальные, а также есть узкопрофильные (по спорту, культуре, моде, образованию, кино, компьютерам и т.д.).

В создании молодежной прессы участвуют не только профессиональные журналисты (журналы «Ровесник», «Собеседник»), но и сама молодежь («Юнкор», «Шик»), в том числе и учащаяся. Так, например, на­ факультетах журналистики многих университетов выходят свои газеты, выпускаемые студентами. Содержательна составляющая таких изданий - это темы, которые интересуют молодежь, они посвящены музыке, новинкам кино, жизни популярных звезд, новостям, имеющим развлекательный характер. Все они, как правило, раскрываются с применением языка молодежи, их сленга и жаргона. Таким образом, молодёжи легче адаптироваться к взрослой жизни и быть всегда в курсе происходящих событий. Раскрепощенный стиль, которым пишутся статьи в молодежных СМИ, является­ завоеванием нашего времени, так как теперь появилась возможность свободно выразить свою мысль и мнение.

Термин культура речи многозначен. Среди его основных значений лингвисты выделяют следующие:

"Культура речи - это совокупность знаний, умений и навыков, обеспечивающих автору речи незатрудненное построение речевых высказываний для оптимального решения задач общения";

"Культура речи - это совокупность и система свойств и качеств речи, говорящих о ее совершенстве";

"Культура речи - это область лингвистических знаний о системе коммуникативных качеств речи".

Эти три значения взаимосвязаны: первое относится к характеристике индивидуальных способностей человека, второе - к оценке качества речи, третье - к научной дисциплине, изучающей речевые способности и качества речи. Но все три определения можно соединить в одно: культура речи - это такой выбор и такая организация языковых средств, которые в определенной ситуации общения при соблюдении современных языковых норм и этики общения позволяют обеспечить наибольший эффект в достижении поставленных коммуникативных задач.

Культура речи - это прежде всего речевая культура личности, которая всегда индивидуальна. Нельзя насильно заставить человека использовать в своём лексиконе просторечия и бранную лексику, он сам выбирает свою дорогу. Правильное пользование языком предполагает собственное чувство стиля, верный и достаточно развитый вкус.

Русская речевая культура современной учащейся молодежи является пластичной речевой средой, которая быстро реагирует на появление нового в обществе, и эти изменения находят свое выражение в структуре общения. Произошедшие кардинальные изменения нравственных ценностей в современном российском обществе, развитие рыночных отношений, влияние и распространение в повседневной жизни профессиональной речевой коммуникации, лексики криминальных и молодежных субкультур, заимствование иностранных слов - все это обусловило состав русской речевой культуры современной учащейся молодежи.

Попробуем провести анализ состояния современной речевой культуры молодежи, выявить ее потенциалы и дальнейшие пути ее развития, выяснить степень ее влияния на уровень нравственной культуры молодежи. Изучение данной проблемы позволяет сформулировать следующие гипотезы:

  • - содержание современной русской речевой культуры определяется рядом социально-экономических факторов и связано с нравственным состоянием российского общества;
  • - деформация русской речевой культуры произошла, прежде всего, в среде современной учащейся молодежи, поскольку ее речевая среда является наиболее эластичной и лексикоемкой.

В настоящее время, под влиянием «вульгаризации» общественной жизни, пропасть между «классической» речью и сленгом с каждым днем расширяется. Жаргон теснит респектабельную речь и, благодаря массовой культуре, накладывает свой отпечаток на язык всей нации. С ускорением темпа жизни и ее изменением растет словарный запас и соответственно расширяется словарь сленга.

В связи с бурным ростом массовых коммуникаций в лексикон были добавлены тысячи новых слов, отразивших политические и социальные перемены. Они отражаются в средствах массовой информации и, естественно, находят свое выражение и в жаргоне, который являет собой вызов «культурной» жизни. Итак, что же такое молодежный жаргон?

Молодежный жаргон - это особая форма языка. С определенного возраста многие из нас окунаются в его стихию, но со временем как бы «выныривают» на поверхность литературного разговорного языка. Молодежный жаргон основан на игре со словом, на особом отношении к жизни, отвергающим все, что правильно, стабильно, скучно, рутинно. Нередко и люди старших поколений сохраняют пристрастие к жаргону.

В лексике молодежного жаргона соседствуют две крайние черты. С одной стороны, конкретность, четкость определения: хвост - несданный экзамен или зачет, тормоз - медленно, тупо соображающий человек. С другой стороны, аморфность, размытость значения - порой жаргонные слова и выражения невозможно точно перевести на литературный язык: клевый - трудно определимая положительная характеристика лица или предмета, заимствованная из языка бродячих торговцев XIX в., крутой - положительная характеристика лица.

В последнее десятилетие молодежный жаргон активно пополняет компьютерная лексика: метафористически переосмысленные русские слова (чайник, зависать, взломать) и многочисленные англоязычные заимствования (юзер, хакер, винт, винды, мыло, емеля). Другая черта молодежного жаргона - ограниченность тематики. Выделяется около десятка семантических классов наименований, внутри которых много синонимов. Это - названия частей тела (фонари, рубильник, клешни), одежды и обуви (шузы, свингера, прикид), денег (баксы, бабки, кусок, лимон), некоторых действий и состояний (вырубиться, тащиться, приколоться) и другие. Но для многих людей жаргон становится любимой игрой, и та же многогранность позволяет создавать сложные взаимодействия смыслов.

Емкие, звучные, красивые слова родного языка заменяются словесной «шелухой», за которой нет содержания.

Например, целый синонимический ряд слов: прекрасно, восхитительно, великолепно, замечательно, чудесно, изумительно, очаровательно - заменяется ничего не значащими клево или классно! Этот жаргон внедряется не только в речь молодежи, но и продолжает жить в речи взрослых, становится привычным, не говоря уже о более страшном явлении - повсеместном, почти узаконенном мате…

Русский молодежный сленг представляет собой интереснейший лингвистический феномен, бытование которого ограничено не только определенными возрастными рамками, как это ясно из самой его номинации, но и социальными, временными пространственными рамками. Он бытует в среде городской учащейся молодежи - и отдельных более или менее замкнутых референтных группах.

Исследователи, занимающиеся молодежным сленгом, включают в сферу изучения возраст с 14-15 до 24-25 лет. Сравнение показывает, что лексикон разных референтных групп совпадает лишь отчасти.

Сленгизмы очень интенсивно просачиваются в язык прессы. Почти во всех материалах, где речь идет о жизни молодых, интересах, об их праздниках и кумирах, где содержатся сленгизмы в большей или меньшей концентраций. И не только в молодежной прессе - “Комсомольской правде", “Собеседнике«, или газете »Я молодой", но и в таких адресованных читателям всех возрастов популярных газетах, как "Аргументы и факты". Газеты ценный источник, потому что они оперативно отражают сегодняшнее состояние языка.

Сегодня русский язык переживает колоссальные перемены. Одна из основных проблем - проблема заимствования иностранных слов и речевых оборотов, которые мы все более «вживляем» в нашу речь: менталитет вместо характера, презент - вместо подарка, и такие примеры можно приводить еще очень долго. Некоторые заимствованные слова изменили свое значение вследствие влияния социально-политических причин, например, слово спекулянт первоначально употреблялось в значении мелкого предпринимателя. культурный молодежный сленг речь

Особенно интересен анализ речевых новаций молодежи. Вместо хакеры говорят яблоко, но это означает вовсе не фрукт, а фирму «Apple» или компьютер этой фирмы. Ламер - человек, не умеющий обращаться с компьютером или не знающий правил поведения в сети. Крыса - пират (хакер, профессионально занимающийся снятием программ с закрытых серверов и проникновением в закрытые компьютерные сети с помощью шпионажа, блокирования сети или нанесения участникам материального ущерба). Все это создает проблемы согласования языков, поэтому, возможно, уже в скором будущем придется создавать специальные словари фидодиалектов, чтобы хоть как-то понимать языки различных субкультур.

Невнимательное, небрежное отношение к нормам произношения, ударения, употребления слов, использование в речи жаргонизмов, вульгаризмов, неоправданных заимствований загрязняют речь, разрушают литературный язык, а это ведет в конечном итоге, как утверждают лингвисты, к гибели нации.

Всероссийский центр изучения общественного мнения решил проверить грамотность россиян, задав им вопросы из Единого государственного экзамена (ЕГЭ) по русскому языку, который выпускники школ сдавали в прошлом году. В результате на восемь несложных вопросов правильно ответило всего 4% респондентов.

Продолжающиеся изменения отечественной системы контроля знаний, вытеснение сочинения Единым государственным экзаменом (ЕГЭ), стремительное падение уровня грамотности населения — все это не может не не обращать на себя внимания. Один из наиболее стремительно распространяющихся в обществе стереотипов — русский язык и литературу нужно учить и знать гуманитариям, будущим филологам. Знать же литературу и быть грамотным — совершенно не обязательно для математика или физика.

О последствиях такого взгляда на систему образования мы попросили рассказать доктора филологических наук, профессора филологического факультета МГУ Марину Юрьевну Сидорову.

— Марина Юрьевна, скажите, какие цели ставит курс «Русский язык и культура речи для нефилологов»? Зачем студентам-нефилологам и даже негуманитариям изучать в вузе русский язык и литературу?

— Курс «Русский язык и культура речи» является частью принятой в 2001-2002 годах программы гуманитаризации негуманитарного образования и, соответственно, движения гуманитарных специальностей по направлению к естественным наукам. Согласно этой программе гуманитарии получили определенный набор предметов, таких как «Концепции современного естествознания», «Математика для гуманитариев» и других, а естественники получили возможность выбирать из порядка десяти гуманитарных дисциплин, одной их которых и стал предмет «Русский язык и культура речи».

Для традиционной русской культуры всегда был важен не только результат какой-либо мыслительной деятельности, но и сам ход мышления, который может быть выражен только на языке, в тексте. Поэтому любой человек, получающий высшее образование, будь то инженер, или географ, или экономист, естественник или гуманитарий, должен уметь излагать свою мысль. Более того, даже если человек в своей профессиональной деятельности, как, например, химик или математик, оперирует знаниями других, невербальных, систем, то есть химическими и математическими знаками, он должен уметь переводить эти знания на нормальный русский язык.

Любая информация, знания передаются, прежде всего, путем словесным. Опытные шахматисты могут молча обсудить партию, только переставляя фигуры, потому что они, как посвященные, понимают, что происходит на шахматной доске. Но научить ребенка играть в шахматы, не произнося при этом ни слова, невозможно. Так же и опытному теннисисту достаточно только поправить руку, чтобы он понял, почему у него неправильный удар. Но только показыванием – как играть – мало чего добьешься.

Поэтому не только для будущего ученого или преподавателя, для руководителя, родителя, для любого, кто собирается работать в коллективе, так важно уметь излагать и передавать знания нормальным русским языком.

Помимо обучения культуре речи в задачи этого курса входит и обучение культуре общения и межкультурной коммуникации, которая приобретает все большее значение в эпоху глобализации.

— А какие изменения в культуре речи современного человека наблюдаются за последние десятилетия?

— Есть стандартные болезни. Например, агнонимия. Агноним – слово, которого человек не понимает. Очень мало слов знает современная молодежь. В том числе слов традиционной русской культуры. Дело не в том, что современному человеку обязательно знать, что такое кушак или что такое кибитка. Но если человек много раз встречает слово и не понимает его, то он привыкает читать текст и многого в нем не понимать. Он много раз слово видел, но не запомнил и не узнает. Дирижабль и дилижанс для него одно и то же, а эликсир то же самое что электорат. Секьюритизация для него — это подготовка агентов службы безопасности. Вторая болезнь очень серьезная, это то, что можно назвать недержанием синтаксической конструкции, если пользоваться медицинским термином. Это современное клиповое мышление. В когнитивной науке существует мнение, что полезно дробить информацию, подавая ее маленькими частями. Объясняется тем, что оперативная память вмещает около семи элементов. Но мы, с русским мышлением, сформированным на наших просторах, в системе образования, в политике, в художественной литературе пишем и говорим длинными предложениями. У нас учебники написаны, и лекции мы читаем тоже длинными предложениями. А современный молодой человек часто не способен эти длинные предложения сформировать. Он пишет в изложении: «Удивительная розовая птица увидел Вася», и не видит, что «удивительная розовая птица» и «Вася» стоят в одном и том же именительном падеже. Почему? Потому что он не держит эту структуру в голове. Поэтому никакую инструкцию по применению сложной техники или, скажем, пользовательское соглашение Яндекса он уже прочитать не может.

— Современные политики высказываются не только за отмену сочинения как выпускного и вступительного экзамена, но и за значительное сокращение часов на литературу в средней школе. Чем опасны такие тенденции?

— Тенденция, на самом деле, очень опасная. И опасность ее в том, что не только политики, но уже многие деятели образования высказываются за отмену сочинения. Сторонники ЕГЭ говорят, что ЕГЭ помогает отбирать тех людей, которые должны учиться в вузе, а противники, напротив, утверждают, что ЕГЭ не дает им отобрать талантливых людей, которые должны учиться в вузе. Для чего мы вообще даем человеку образование? Получается, мы даем человеку образование, для того чтобы он у нас функционировал. На самом деле, человек получает образование не для дяденьки, он получает образование для себя: для того чтобы потом иметь работу, хорошую, высокооплачиваемую, приятную, для того чтобы сформироваться как личность, иметь высокий уровень душевного комфорта, как это формулировал замечательный хирург Николай Амосов. Вот изучение литературы в школе помогает сформировать эту личность. Литература несет в себе определенный нравственный заряд. Мы читаем в «Войне и Мире» про то, что Николай Ростов задолжал денег и приходит к отцу и как-то пытается решить эту проблему. Это некоторая ситуация, в которой может оказаться молодой человек. Это модель поведения, которая может обсуждаться. Приведу очень грубое сравнение. Спрашивают: почему молодежь знакомится в интернете, при том, что эти знакомства очень опасны? Потому что это такой полигон, где можно испытать какие-то ощущения, попробовать ту или иную модель отношений. А чтение литературы тоже дает определенную модель отношений, в которой ясны причина и следствие, показывает, что такое хорошо и что такое плохо.

Есть и другая сторона. Знание может передаваться только в вербальной форме. Поэтому мы должны проверить, способен ли человек прочитать более или менее сложный текст, переработать его и на его основе создать другой. Сочинение это проверяет. Кроме того, сочинение позволяет проверить орфографию и пунктуацию. Орфография и пунктуация — это определенная дисциплина мозга. Это вообще дисциплина человека. Во время вступительных экзаменов физики или химики жалуются: «У нас человек будет из пробирки в пробирку переливать, а вы ему запятые проверяете». Если человеку все равно, куда запятую или тире поставить, значит, ему все все равно. Человеку, который запятые плохо ставит, я пробирку не доверю, потому что мы все взлетим на воздух. А ЕГЭ — это очень механическая деятельность.

Когда мы пишем сочинение, мы пишем текст. И когда потом человек приходит работать после вуза, он все время пишет тексты. Менеджер пишет отчеты, планы продаж, компьютерщик или инженер пишет технические задания. И с помощью своих устных и письменных высказываний строит отношения с другими людьми. Этому нужно обучать. И способных к этому людей отбирать. Но я не вижу никакого вида будущей деятельности, где нужно было бы отмечать плюсиками-минусиками — правильно или нет. Я просто не вижу, что симулирует ЕГЭ. Какую реальную деятельность?