How to write a fairy tale in English. Tales in English with translation

Children perceive differently new information than adults. Learning any foreign language is much easier for them than for us. And the younger the child. the easier it is for him to integrate into a new environment and understand foreign peers.

Of course, teaching a child English with the help of fairy tales will make the whole process much more interesting and make it easier to memorize new words and phrases. How to use fairy tales in the process of teaching a child English?

Be Consistent

You should not immediately memorize grammar rules and the basics of spelling with your baby in English language. There should be a time for each stage! Start familiarizing yourself with a language unfamiliar to your child with the help of simple rhymes or sayings. And only then can you move on to correcting grammatical errors and clarifying pronunciation. Fairy tales should be addressed after many words and phrases have been learned.

Everything has its time!

You should not delay learning a foreign language before school, especially if you have the opportunity to start learning earlier. You just need to properly organize the classes, do not force the child to cram anything if he does not want to. Only in this case, the baby will not feel any load. However, you still have to wait until the age when the little man masters the rules of his native language, usually by the age of 4-5, speech is already sufficiently developed so that you can move on to learning a foreign language.

Use different techniques

If something is difficult for your child during the learning process, try to find a different approach. For example, not only using textbooks or memorizing phrases, but also watching cartoons in English, reading fairy tales and various games.

Read fairy tales in English for children:

On this page you can find interesting fairy tales in English for children, both author's and folk. If desired, they can be printed and read not only at home, but also taken with you. Fairy tales in English will help to replenish the child's vocabulary, introduce him to creativity and move away from the usual memorization.

ALYONUSHKA (Sister Alyonushka and brother Ivanushka)

Once upon a time, in a land far, far away, a brother and sister walked together down a long road. The sister's name was Alyonushka, and her brother was called Ivanushka. The two had been walking a long time when they came to a cow's hoof filled with water. "May I drink form it sister?" Little Ivanushka asked. "No, or you will turn into a calf." Alyonushka answered. Little Ivanushka was very thirsty, but obeyed his sister. He obeyed her again when they came to a horse's hoof filled with water. Alyonushka told him that if he drank from it, he would turn into a foal.

The brother and sister walked along further, and Ivanushka became increasingly thirsty. Then they came upon a goat's hoof filled with water. "May I drink from it?" Ivanushka asked. Alyonushka once again was firm, "No, if you do you will turn into a kid." But this time the boy disobeyed his sister, and on his first sip turned into a little goat.

Alyonushka sat on the rode crying when a merchant drove by and inquired about her trouble. Alyonushka explained the situation to him, and he said that if she married him they could live happily with the goat. Alyonushka agreed, and so they lived happily this way for some time. Then one day an evil witch tricked Alyonushka into going down to the river, where she tied a stone around her neck and threw her in. The witch then took on Alyonuska "s form and lived as her for awhile. Only poor Ivanushka new the truth about his sister. Little did he know that the witch had plans for him too. When the wicked woman overheard him one day talking to his in the lake, she decided to ask the merchant to kill the little sister goat.

It was hard for the merchant to agree to kill Ivanushka, as he loved the goat like a person. But, begin deceived by the witch, he felt his wife"s wishes to be the most important. Ivanushka asked the merchant if he could go to the river for one last drink before he died, and the merchant agreed. There at the river" s edge the goat cried out to his sister, and she answered him that she couldn't help him with a stone tied around her neck. Neither the brother nor sister realized that this time a peasant had overheard their conversation, and was on his way to stop the merchant form killing AIyonushka.

Upon hearing the peasant's story, the merchant ran to the river, found Alyonushka, and took the stone from around her neck. The witch was then tied to a horse, which was turned loose in an opened field. The little goat was so happy that he turned three summersaults, and was changed back into a boy.

THE SCARLET FLOWER (Scarlet Flower)

Once upon a time in a far away land a merchant was preparing to set out on a long journey. This merchant had three daughters, and he asked all of them what they would like as gifts for themselves when he returned from his voyage. The first daughter requested a golden crown, and the second one wanted a crystal mirror. The third daughter asked only for "the little scarlet flower". The merchant set out on his journey. It did not take him very long to find a beautiful golden crown and a fine crystal mirror. He had difficulty, however, finding the third gift, the scarlet flower. He searched everywhere, and eventually his search led him into a magical forest. Deep within these woods there was located a palace, in whose courtyard grew a beautiful flower. As the merchant drew closer to the flower he realized what it was, the scarlet flower. Cautiously, the merchant picked the flower that his youngest daughter wanted so badly. Upon picking the scarlet flower he was confronted by a hideous beast, who demanded that in return for picking the flower the merchant must send one of his daughters deep into the enchanted forest, to live with the beast forever.

Upon receiving the scarlet flower, the merchant's youngest daughter agreed to go to the beast. She journeyed alone into the forest and found the castle where she would dwell forever. For a time, she lived there very happily. The beast had not revealed himself to her, and showered her daily with kindness and gifts. She started to grow quite fond of her invisible keeper, and one day asked that he show himself. The beast reluctantly gave into her plea, and just as he had feared, she recoiled in terror at the site of him.
That night the girl had a haughnting dream about her father falling deathly ill. She begged the beast to release her, so that she could find her dying father. Touched by her concern, the beast released her on one condition - that she return to him in three days time. The girl found her father, and prepared to return to the beast in the alloted time. However, her sisters altered the time on the clocks, making her arrive late. There upon her arrival the girl was horrified at what she encountered. The beast was dead, lying there clutching her scarlet flower. Heartbroken, the girl embraced the dead beast, and declared her love for him. Having done this, she unknowingly broke the evil spell, and her beloved beast awoke, turning into a handsome prince. They lived happily ever after.

The turnip (Turnip), with translation

Grandpa planted a turnip. The turnip grew bigger and bigger. Grandpa came to pick the turnip, pulled and pulled but couldn't pull it up! Grandpa called Grandma. Grandma pulled Grandpa, Grandpa pulled the turnip. They pulled and pulled but couldn't pull it up! granddaughter came. Granddaughter pulled Grandma, Grandma pulled Grandpa, and Grandpa pulled the turnip. They pulled and pulled but couldn't pull it up!

Grandfather planted a turnip. A large turnip has grown. The grandfather went to pick a turnip: he pulls, he pulls, he can’t pull it out! Grandpa called grandma. Grandmother for grandfather, Grandfather for a turnip - they pull, pull, they can’t pull it out! The granddaughter has arrived. Granddaughter for grandmother, Grandmother for Grandfather, Grandfather for a turnip - they pull, they pull, they cannot pull it out!

The doggy came. Doggy pulled Granddaughter, Granddaughter pulled Grandma, Grandma pulled Grandpa, and Grandpa pulled the turnip. They pulled and pulled but couldn't pull it up!

The dog has arrived. Dog for granddaughter, Granddaughter for Grandmother, Grandmother for Grandfather, Grandfather for turnip - they pull, pull, they can't pull it out!

A kitty came. Kitty pulled doggy, Doggy pulled Granddaughter, Granddaughter pulled Grandma, Grandma pulled Grandpa, and Grandpa pulled the turnip. They pulled and pulled but couldn't pull it up!

The cat has arrived. The cat for the Dog, the Dog for the Granddaughter, the Granddaughter for the Grandmother, the Grandmother for the Grandfather, the Grandfather for the turnip - they pull, pull, they cannot pull it out!

A mouse came. The mouse pulled kitty, Kitty pulled doggy, Doggy pulled Granddaughter, Granddaughter pulled Grandma, Grandma pulled Grandpa, and Grandpa pulled the turnip. They pulled and pulled and pulled the turnip up!

Mouse has arrived. Mouse for the Cat, Cat for the Dog, Dog for the Granddaughter, Granddaughter for the Grandmother, Grandmother for the Grandfather, Grandfather for the turnip - pull-pull, pulled the turnip!

The bun (Kolobok), with translation

Once there lived an old man and old woman. The old man said, "Old woman, bake me a bun." "What can I make it from? I have no flour." "Eh, eh, old woman! Scrape the cupboard, sweep the flour bin, and you will find enough flour. "The old woman picked up a duster, scraped the cupboard, swept the flour bin and gathered about two handfuls of flour. She mixed the dough with sour cream, fried it in butter, and put the bun on the window sill to cool. The bun lay and lay there. Suddenly it rolled off the window sill to the bench, from the bench to the floor, from the floor to the door. Then it rolled over the threshold to the entrance hall, from the entrance hall to the porch, from the porch to the courtyard, from the courtyard trough the gate and on and on.

There lived an old man with an old woman. The old man asks: - Bake, old woman, bun. What is the oven made of? There is no flour. - Hey, old woman! Scratch the box, mark the bottom of the barrel, maybe there will be enough flour. The old woman took a wing, scraped it on the box, swept it in the bottom of the barrel, and there was a handful of flour from two. She kneaded the dough on sour cream, fried it in oil and put the bun on the window to cool. The gingerbread man lay down, lay down, and suddenly rolled - from the window to the bench, from the bench to the floor, along the floor and to the doors. He jumped over the threshold into the vestibule, from the vestibule to the porch, from the porch to the yard, from the yard to the gate, further and further.

The bun rolled along the road and met a hare. "Little bun, little bun, I will eat you up!" said the hare. Don't eat me, slant-eyed hare! I will sing you a song," said the bun, and sang: I was scraped from the cupboard, Swept from the bin, Kneaded with sour cream, Fried in butter, and cooled on the sill. I got away from Grandpa, I got away from Grandma. And I "ll get away from you, hare! And the bun rolled away before the hare even saw it move!

A gingerbread man rolls along the road, and a hare meets him: - Gingerbread man, gingerbread man! I will eat you! - Do not eat me, oblique bunny! I'll sing a song for you, - said the gingerbread man and sang: I'm scraped in the box, In the bottom of the pan, I'm mixed in sour cream, Yes, fried in oil, Cold on the window; I left my grandfather, I left my grandmother, And you, hare, do not cunningly leave! And rolled himself further; only the hare saw him!

The bun rolled on and met a wolf. "Little bun, little bun, I will eat you up," said the wolf. "Don't eat me, gray wolf!" said the bun. "I will sing you a song." And the bun sang: I was scraped from the cupboard, Swept from the bin, Kneaded with sour cream, Fried in butter, And cooled on the sill. I got away from Grandpa, I got away from Grandma I got away from the hare, And I "ll get away from you, gray wolf! And the bun rolled away before the wolf even saw it move!

A gingerbread man rolls, and a wolf meets him: Gingerbread Man, Gingerbread Man! I will eat you! - Don't eat me, gray wolf! I'll sing you a song! And the gingerbread man sang: I'm scraped in a box, swept in the barrel, mixed with sour cream, fried in oil, chilled on the window; I left my grandfather, I left my grandmother, I left the hare, And you, the wolf, do not cunningly leave! And rolled himself further; only the wolf saw him!

The bun rolled on and met a bear. "Little bun, little bun, I will eat you up," the bear said. "You will not, pigeon toes!" And the bun sang: I was scraped from the cupboard, Swept from the bin, Kneaded with sour cream, Fried in butter, And cooled on the sill. I got away from Grandpa, I got away from Grandma I got away from the hare, I got away from the wolf, And I "ll get away from you, big bear! And again the bun rolled away before the bear even saw it move !

A gingerbread man rolls, and a bear meets him: Gingerbread Man, Gingerbread Man! I will eat you! - Where are you, clubfoot, eat me! And the gingerbread man sang: I'm scraped in the box, I'm swept in the bottom of the barrel, Mixed on sour cream, Yes, fried in oil, Chilled on the window; I left my grandfather, I left my grandmother, I left the hare, I left the wolf, And you, bear, do not cunningly leave! And he rolled again, only the bear saw him!

The bun rolled and rolled and met a fox. "Hello, little bun, how nice your are!" said the fox. And the bun sang: I was scraped from the cupboard, Swept from the bin, Kneaded with sour cream, Fried in butter, And cooled on the sill. I got away from Grandpa, I got away from Grandma, I got away from the hare, I got away from the wolf, I got away from bear, And I "ll get away from you, old fox!

A gingerbread man rolls, and a fox meets him: - Hello, gingerbread man! How pretty you are! And the gingerbread man sang: - I'm scraped in the box, I'm swept in the bottom of the barrel, Mixed on sour cream, Yes, fried in oil, Chilled on the window; I left my grandfather, I left my grandmother, I left the hare, I left the wolf, I left the bear, And I will leave you, fox, even more so.

"What a wonderful song!" said the fox. "But little bun, I have become old now and hard of e sit on my snout and sing your song again a little louder." The bun jumped up on the fox "s snout and sang the same song. "Thank you, little bun, that was a wonderful song. I "d like to hear it e sit on my tongue and sing it for the last time, "said the fox, sticking out her tongue. The bun foolishly jumped onto her tongue and snatch! - she at it.

What a glorious song! - said the fox. - But I, kolobok, have become old, I can't hear well. Sit on my face and sing it louder one more time. Kolobok jumped on the fox's muzzle and sang the same song. Thanks, kolobok! Nice song, would love to hear it! Sit on my tongue and sing one more time, - said the fox and stuck out his tongue. The gingerbread man jumped on her tongue, and the fox: "Am!", And ate it.

three little pigs (Three piglet)

Once there were three little pigs who grew up and left their mother to find homes for themselves. The thirst pig set out and before long he met a man with the bundle of straw. "Please man" said the pig, "Will you let me have that bundle of straw to build my house." "Yes, here, take it." Said the kind man. The little pig was very pleased and at once built himself the house of straw. He had hardly moved in when the wolf came walking by and seeing the new house knocked on the door. "Little pig, little pig" he said "Open up the door and let me in." Now the little pig"s mother had warned him about strangers so he said "No, not by the hair on my chinny chin chin, I"ll not let you in." "Now I"ll huff and I"ll puff and I"ll blow your house down." Cried the wolf. But the little pig went on saying "No, not by the hair on my chinny chin chin, I"ll not let you in." So the old wolf huffed and he puffed and he blew the house down and the little pig run fast as he could back to his mother's house.

The second little pig said goodbye to his mother and set out. Before long he met a man with the bundle of sticks. "Please man" he said, "Will you let me have that bundle of sticks to build my house." "Yes, you can have it, here it is." Said the kind man. So the second little pig was very pleased and used the sticks to build himself the house. He had hardly moved in when the wolf came walking by and knocked at the door. "Little pig, little pig" he said "Open up your door and let me in." Now the second little pig remembered what his mother had told him so he too said "No, not by the hair on Three little pigs my chinny chin chin, I"ll not let you in." "Now I" ll huff and I"ll puff and I"ll blow your house down." Cried the wolf. But the little pig went on saying "No, not by the hair on my chinny chin chin, I"ll not let you in." So again the old wolf huffed and he puffed and he huffed and he puffed this time it was much harder work but finally down came the house and the second little pig had to run as fast as he could back to his mother's house.

Then last of all the little third pig set out and met a man with load of bricks. "Please man" he said, "Will you let me have that load of bricks to build my house." "Yes, here they are, all for you." Said the kind man. The third little pig was very pleased and built himself the brick house. Again the wolf came along and again he said. "Little pig, little pig open your door and let me in." But like his brothers the third little pig said "No, not by the hair on my chinny chin chin, I"ll not let you in." "Now I"ll huff and I"ll puff and I"ll blow your house down ." Cried the wolf. And when the third little pig wouldn't open the door he huffed and he puffed and he huffed and he puffed then he tried again but the brick house was so strong that he could not blow it down. This made the wolf so angry that he jumped onto the roof of the little brick house and roared down the chimney. The little pig had put a pot of boiling water on the fire and now he took off the lid, down the chimney tumbled the wolf and splash, he fell right into the pot. Quickly the little pig bang down the cover and boiled up the old wolf for his dinner. And so, the clever little pig lived happily ever after.

THE GOLDEN FISH (Golden small fish)

Once upon a time, in a land far far away lived a very poor couple in a shack not far from the edge of the sea. Their only means of food was the fish that the old man caught in the sea. One morning, as was his usual routine, the fisherman took his fishing net down to the sea. But on this day something unusual happened, on this day the fisherman caught the Golden Fish. The Golden Fish begged for the fisherman to spare his life, and offered in return to grant the fisherman any wish he would like. But the kindhearted fisherman asked for nothing, and returned the Golden Fish to the sea. However, the fisherman's wife was not so kindhearted, she became irate when he related the story to her, and sent him back to the sea to catch the Golden Fish and to wish for a loaf of bread. The fisherman did as he was told, he caught the fish and wished for a loaf of bread.

The fisherman's wife then decided that she wanted more than just a loaf of bread. The next morning she sent her husband to ask for a new. He returned home to find his wife with a new washtub, but she still wasn't satisfied .

The following day the husband was sent to the sea to find the magic fish and to wish for a new house. This wish was, like the ones before it, granted to the fisherman. But the fisherman was sent back again the next day to wish that his wife would become governor. This time he returned home to find his wife dressed in riches and ordering about servants. But the woman was still unhappy, and demanded to become Queen of all the land.

Eventually, even being Queen of all the land did not satisfy the wife, and so she sent her husband once last time to the sea to catch the Golden Fish and to wish that she would be ruler of the sea and of all creatures who live in it. The fisherman caught the fish, and made the wish. However, when he returned home his wife was dressed in her old rags, standing by her old broken washtub, inside the old shack, with not even a loaf of bread to eat.

The wooden house (Teremok), with translation

There stood a small wooden house (teremok) in the open field. A mouse ran by: - ​​Little house, little house! Who lives in the little house? no one answered. The mouse went into the house and began to live there.

Stands in the field Teremok. A mouse runs past: - Terem-teremok! Who lives in the terem? Nobody responds. The mouse entered the tower and began to live in it.

A frog hopped by: - ​​Little house, little house! Who lives in the little house? - I am a mouse. And who are you? - I am a frog. Let's live together. So the mouse and the frog began living together.

A frog jumped up: - Terem-teremok! Who lives in the terem? - I'm a mouse. And who are you? - I'm a frog. Let's live together! The mouse and the frog began to live together.

A hare ran by. He saw the house and asked: - Little house, little house! Who lives in the little house? - I am a mouse. - I am a frog. And who are you? - And I am hare. The hare jumped into the house and all of them began living together.

Bunny runs past. He saw the tower and asked: Terem-teremok! Who lives in the terem?

Then there came a fox. She knocked on the window: - Little house, little house! Who lives in the little house? - I am a mouse. - I am a frog. - And I am hare. And who are you? - And I am a fox. The fox climbed into the house too.

The fox is coming. She knocked on the window: Terem-teremok! Who lives in the terem? - I'm a mouse. - I'm a frog. - I'm a bunny. And who are you? - I'm a fox. The fox climbed into the tower.

A wolf ran by: - ​​Little house, little house! Who lives in the little house? - I am a mouse. - I am a frog. - And I am hare. - And I am a fox. And who are you? - I am a wolf. The wolf climbed into the house too, and they all started living together.

A spinning top came running: - Terem-teremok! Who lives in the terem? - I'm a mouse. - I'm a frog. - I'm a bunny. - I'm a fox. And who are you? - I'm a wolf. The wolf climbed into the tower, the five of them began to live.

A bear walked by. He saw the house and roared: - Little house, little house! Who lives in the little house? - I am a mouse. - I am a frog. - And I am hare. - And I am a fox. - And I am a wolf. Who are you? - And I am a bear!!! The bear started climbing onto the roof and - crushed the whole house! All of the scared animals ran away in different directions!

A bear is walking by. I saw the teremok and how it roared: - Terem-teremok! Who lives in the terem? - I'm a mouse. - I'm a frog. - I'm a bunny. - I'm a fox. - I'm a wolf. And who are you? - And I'm a clumsy bear! The bear climbed onto the roof and bang! - crushed the teremok. The animals ran away!

Goldilocks and the three bears (goldilocks and three bear)

Once upon a time there were three bears who lived together in their own little house in the wood. There was a great big father bear, a middle sized mother bear and a little baby bear. They each had a special bowl for porridge, a special chair for sitting in and a special bed to sleep in. One morning the mother bear made the porridge for breakfast and poured it out into the great big bowl, the middle sized bowl and a little baby bowl. But it was so hot. The bears decided to go for a walk while it was cold.

Now a little girl named Goldilocks was walking in the woods that morning and she came across the bear's house, she knocked on the door and then there was no reply she crept slowly in. "Au, Au" - she cried, when she saw the bowls of porridge. - ""I"m so hungry, I must have just one spoon full". First she went to the great big bowl and took a taste. "Too hot" - she said. Then she went to the middle sized bowl and tried that porridge. "Too cold" - she said. Last she "Au, Au, just right" - she cried, and she ate it all up every bit.

Then Goldilocks saw the great big chair and climbed into it. "Too big" - she said and climbed down quickly. Next she went to the middle sized chair, and sat dawn. "Too hard" - she said. Then she went quickly to the little baby chair. "It just fits" - she said happily. But really the chair was too small for her and cracked and broke it down she tumbled.

Then she went into the next room when she saw the three knit beds. First she climbed into the great big bed. But it was too high. Next she climbed into the middle sized bed, but it was too low. Then she saw the little baby bed. "Au, Au" - she cried - "This is just right". She got in pulled up the covers and went fast asleep.

Before long the three bears came home for their breakfast. First the great big bear went to eat his porridge. He took one look and said in his great rough voice - ""Somebody's been eating my porridge". Then the middle sized bear looked into her and said in her middle sized voice - "And somebody"s been eating my porridge to". Finally the little baby bear went to his bowl - "Au, Au," - he cried in his little baby voice. "Somebody has been eaten my porridge and has eaten it all up."

After that all three bears wanted to sit down. The great big bear went to his great big chair and saw that the curtain had been squashed down. "Somebody's been sitting in my chair" - he cried in his great big voice. Then the middle sized mother bear went to her middle sized chair and found her curtain on the floor. "Somebody's been sitting in my chair" - she said in her middle sized voice. Then the little baby bear hurry to his chair. "Au, Au," he cried in his little baby voice. "Somebody has been sitting in my chair and broken it all to bits."

The three bears feeling very sad. Went into the bedroom. Thirst the great big bear looked at his bed. "Somebody's been lying in my bed", - he said in his great big big voice. Then the middle sized bear saw her bed all rumpled up. And she cried in her middle sized voice - "Au, dear somebody's been lying in my bed". By this time the little baby bear had gone to his little baby bed and he cried - "Somebody"s been lying in my bed and she is still here."

This time his little baby voice was so high and squeaky that Goldilocks woke up with the start and sat up. There at one side of the bed there were three bears all looking down at her. Now Goldilocks did not know that these were kind bears and she was very frightened. She screamed, jumped out of bed, run to the open window and quickly climbed out. Then she run home to her mother as fast as she possibly could. As for the bears they put things to rights and since Goldilocks never came again they lived happily ever after.

Adapted fairy tales- these are texts adapted specifically for certain grammatical structures, words and tense forms that should be understood by a certain group of students. That is, they are built in such a way that the learner can easily master the basics of vocabulary, and also teach and motivate the student to continue learning the language. These tales are recommended to pass in turn, that is, if you are just starting to learn English or want to refresh your knowledge, then start from level zero - from the very first fairy tale, and then down in order without skipping- the complexity of the texts gradually increases.

All fairy tales on the site have audio accompaniment, which can be listened to and downloaded for free after registering and logging into your account. To remember the necessary words and phrases well, listen to the same fairy tale several times every day. in a week, after you disassemble it at least 70%. After that it is very important listen a lot and, if possible, repeat after the speaker (model his intonation and pronunciation). Can listen 2 to 5 fairy tales every day (each fairy tale 2-3 times), the main thing is that their total (total) duration was no more than 15 minutes. That is, it is enough to devote 30-45 minutes to English a day - the main thing is that the classes are daily. Follow this technique and you will notice positive progress very quickly.

Learning English, however, like any other foreign language, is a long and laborious process.

In order to achieve certain results in the shortest possible time and at the same time not lose the desire to move on, you should pay attention to the numerous recommendations, tips and techniques for learning and teaching English.

One such technique is the use of fairy tales in the learning process. This technique is especially popular and productive when working with a children's audience, but it can also be used by adults at various stages of learning English.

Fairy tales that are used to learn a foreign language can be conditionally divided into 4 large groups:

  1. Adapted texts
  2. Initial difficulty level
  3. Medium difficulty
  4. Fairy tales of an advanced level of difficulty

Such a variety of texts allows you to choose exactly the material that will be useful and relevant for a particular student. Language learning is always progressive, so it is worth moving from simple to complex.

Even if a randomly chosen fairy tale turned out to be suitable, then in order for progress in learning English to appear, it is not enough just to read it fluently.

It will be much better to work out this fairy tale as much as possible, to make out all the subtleties, but at the same time it is worth remembering that children's patience is not unlimited and this process should not tire the child and bring discomfort into the learning process.

To do this, you need to correctly build a scheme of work:

  • Do not rush! For children it is very important that everything is clear, if necessary, then you need to make bright accents on the main thing.
  • Prepare your child for work so that he is not distracted and can concentrate as much as possible.
  • Removing Barriers: linguistic and linguocultural.
  • Perception of the fairy tale at the stage of primary reading. It is very important that children can highlight the main thing and learn more than half of the total.
  • Control of understanding of the main content. You should make sure that the children really understood the story, and not just listened or read thoughtlessly.
  • Re-reading(if necessary).
  • Teaching or improving language and speaking skills. You should discuss details with the children, for example, the appearance of the main character, or try to reproduce the dialogue between the characters.

Working in this way with English fairy tales for children, positive dynamics will be visible very soon. The child will receive positive emotions from such activities and will be happy to learn everything new and unknown to him.

Russian fairy tales with translation into English

There is nothing better than listening / reading a fairy tale in English, which you know and understand well in Russian. A high-quality translation of fairy tales is available on the website http://mir-skazok.net/category/russkie-skazki or http://nota.triwe.net/children/tales/tales.htm.

In the world of fairy tales, there are fairy tales identical in plot in two languages, and there are texts of primordially Russian fairy tales specially translated and processed by specialists. Both are ideal for learning English.

Advantages of this type of fairy tales:

  • Intuition works well. Children know the plot well, so it is easier for them to understand what is being said in the fairy tale at the moment, even if they do not know any words, expressions or phrases.
  • It is always possible to compare the English version of a word or expression with its Russian equivalent. Children should not spend a lot of time looking for translations in dictionaries, but just remember this moment in a Russian fairy tale.
  • Knowledge of Russian folklore, traditions and customs, which are undoubtedly woven into the text.

English fairy tales with translation into Russian

The idea and meaning that is invested in fairy tales is, in fact, the same all over the world, as a rule, it is a struggle between good and evil, cultivating kindness and compassion for one's neighbor in a person, ridiculing laziness, etc.

That is why children easily perceive fairy tales different countries and English fairy tales are no exception. If you try and remember various Russian fairy tales, then you can certainly find something with a similar storyline.

English fairy tales translated into Russian have their advantages:

  • The initial level of knowledge of the English language does not allow you to master a complex English text, therefore, one has to repeatedly resort to translation into Russian.
  • A good way to replenish your vocabulary with English idioms, phraseological units and set phrases that are usually present in large numbers in fairy tales. At the same time, you immediately have the opportunity to get acquainted with the Russian equivalent.
  • Introduction to English traditions and rules of life.

Interesting English fairy tales for children are presented on the site http://en-land.ru/skazki, children get great pleasure from reading.

Animated fairy tales in English

Unfortunately, animated fairy tales are not very popular, but in vain. For better assimilation of the material, it is necessary to use as many human abilities and feelings as possible.

This works very well when working with animated fairy tales.

The child sees a book in front of him, he can look at pictures that tell him the plot of a fairy tale.

In this way:

  • Different organs work at the same time responsible for the perception of information.
  • The child is practicing reading skills with correct intonation.
  • Practicing listening skills and perception of English speech.
  • Takes pleasure in looking at bright colorful pages, which alternate with one another.

A good collection of animated fairy tales is presented here http://englishon-line.ru/audirovanie-skaski.html, each child can choose what he likes.

Audio fairy tales for children in English online

Audio fairy tales in English are most often designed for an already higher level of knowledge of the language and are suitable for those who already know something, and not just get acquainted with the language.

Listening to fairy tales is very useful, because it is through the hearing organs that a person is able to receive the lion's share of information about the world. It is listening comprehension that causes the greatest problem for many when learning English, and fairy tales can lower this barrier.

Probably the main advantage of this kind of fairy tales is that there are a huge number of them on the Internet, for example, http://detkam.e-papa.ru/mp/22/ or http://audiobaby.net/audioskazki-na-anglijskom- jazyke.

AT modern world even children spend a lot of time online, so why not captivate them with listening to fairy tales, and thus combine business with pleasure. After all, it scientifically proves that even in the background, English speech has a beneficial effect on the study of this complex language.

Video stories in English online

What kid doesn't like watching cartoons? Absolutely everyone loves them! On the Internet, in the public domain, you can find a huge number of different cartoons, but not all of them are useful for viewing by children.

Children receive from this no less positive charge and pleasure, but at the same time, sometimes without knowing it themselves, they are immersed in a learning environment.

Such ease and non-standard approach to learning bring excellent results:

  • Children are interested and look forward to continuing, the motivation is huge.
  • Remembering a lot of lexical material.
  • Improves speech comprehension aurally.
  • Children learn to concentrate for a long time, become perseverant.

Toddlers are happy to learn about the world around them, absorbing everything that happens in it. Take advantage of this sincere curiosity and add English to your baby's environment by reading stories in English for children with him. Short English fairy tales will give the child the opportunity to get acquainted with the sound of the language, learn new words and phrases, learn to read and understand English. In today's material you will find easy and interesting children's stories in English with a translation of the text into Russian, as well as useful recommendations for conducting such classes.

Before you involve your child in reading in English, you need to carefully plan your lesson and select suitable materials.

Children who are just starting to get acquainted with a foreign language are advised to take adapted literature in English for children. These tales have been reworked and simplified to a minimum: the text is written in short sentences, with frequently repeated words and bright auxiliary pictures.

Do not forget that a fairy tale for children in English must have a translation. Both you and your baby will feel more confident knowing that you can always check the correct meaning of the words.

To attract fidgets to read or listen to fairy tales, use game methods and your unlimited imagination. The main thing is to constantly interact with the child and not let him get bored. View beautiful pictures with your baby and play "questions and answers" ( who/what is it?) read the lines of the characters in different voices, memorize new vocabulary together and try to build small dialogues.

It is not necessary to study stories for children and stories in English only in text format. Combine all possible language learning methods: listen to audio versions of fairy tales recorded by native speakers, or be distracted by watching colorful and dynamic videos with the text of a fairy tale.

Having learned all the above tips, let's move on to putting them into practice. The following are short stories in English with a parallel Russian translation.

Fairy tales and stories in English for children

The Goose that laid the Golden Eggs

Other English topics: English sentences with translation

Luck smiled on them! But soon the husband and wife began to think that in this way they would not become prosperous rich for a long time.

So the husband and wife decided to kill the bird. However, when butchering the goose, they were greatly surprised: from the inside, it was exactly the same as all birds like it!

The crocodile (Crocodile)

Once a baby crocodile counted all his shiny scales, and they turned out to be a whole thousand. There were more of them than he had thought before.

The crocodile made a wish before going to bed so that 40 scales fell on the pillow. But this did not happen. They did not fall out even after three weeks.

The crocodile woke up, and lo and behold! There were 40 shiny scales on the pillow. He distributed them to 20 crocodiles: each 2 scales. Since then, everyone has become friends with a kind baby crocodile.

The boy who cried “Wolf!” (The boy who yelled "Wolves!")

Other English topics: Cartoons in English for children preschool age, kids and schoolchildren

He had one joke that he often played with people. The boy ran downstairs and shouted very loudly: Wolf! Wolf!Helpme somebody!The wolf is here!

One daystood outwonderfulwarmday.boysleptundertree.Suddenlyheheardstrangesound.The boy woke up and saw a large gray beast. It was a wolf.

But this time no one came to save the boy. Because no one will believe a liar, even if he suddenly decides to tell the truth. When the boy did not return home at night, people went to look for him. But they never managed to find the boy.

We hope that the stories and fairy tales in English for children were useful to you. Good luck and see you soon!