Download Russian German phrasebook for tourists epub. In public places


1) Modern German-Russian and Russian-German Dictionary
  • File Format: DjVu
  • Number of pages: 830
  • Year of publication: 1999
  • File size: 21.3 MB

The dictionary includes more than 60 thousand words and expressions in the Russian-German part and more than 40 thousand in the German-Russian part. The book will be useful to a wide range of people, regardless of the level of language proficiency and type of activity.

>>> Download Modern German-Russian and Russian-German dictionary for free

2) German-Russian dictionary

  • File Format: DjVu
  • Number of pages: 561
  • Publication year: 1971
  • File size: 7.4 MB

Dictionary contains more than 20 thousand words German language. The book is provided with examples and the most commonly used expressions. The dictionary will be useful to a wide range of people with varying degrees of training.

>>> Download German-Russian dictionary for free

3) German-Russian picture dictionary for children

  • File Format: DjVu
  • Number of pages: 75
  • Year of publication: 1993
  • File size: 9.8 MB

As the name implies, the dictionary is primarily intended for children. All words and expressions are provided with colorful pictures for more successful and quick assimilation and memorization.

>>> Download German-Russian dictionary with pictures for kids for free

4) Educational Russian-German thematic dictionary

  • File format: DjVu, pdf
  • Number of pages: 322+325
  • Year of publication: 2006
  • File size: 102.3 MB

The dictionary is built according to the thematic principle. The book includes illustrative examples of the use of more than 4 thousand of the most commonly used words. The dictionary will be useful to a wide range of German language learners. The dictionary is also provided with exercises with keys to them.

>>> Download Educational Russian-German thematic dictionary for free

5) Russian-German educational dictionary

  • File Format: DjVu
  • Number of pages: 541
  • Year of publication: 1987
  • File size: 10 Mb

The dictionary includes more than 5 thousand of the most commonly used words of the Russian language. The book is provided with many illustrations and examples of the use of certain words. The book will be useful to anyone who studies Russian or German.

>>> Download Russian-German educational dictionary for free

6) German-Russian Dictionary of Colloquial Vocabulary

  • File Format: DjVu
  • Number of pages: 770
  • Year of publication: 1994
  • File size: 9.4 MB

The dictionary includes over 12,000 words and over 40,000 expressions in modern spoken German. The book includes many illustrations and examples of the use of expressions.

>>> Download German-Russian colloquial dictionary for free

7) Russian-German and German-Russian Dictionary of Translator's False Friends

  • File Format: DjVu
  • Number of pages: 160
  • Publication year: 1985
  • File size: 1.8 Mb

The dictionary includes more than 400 "false friends of the translator" (Words similar in sound and spelling, but with a completely different meaning).

>>>

Denis Alexandrovich Shevchuk

A short Russian-German phrasebook (German self-instruction manual for beginners)

Preliminary remarks

1. In German, spelling is quite simple, so often words are read the way they are written. However, I would like to give some rules for reading German words:

a) For the correct pronunciation of the sound "o", round your lips, as when pronouncing the sound "o" (tongue lies flat), and try to pronounce the sound "e" vigorously without changing the position of the lips.

b) For the correct pronunciation of the sound "u", round your lips, as when pronouncing the sound "u" (the tongue lies flat), and try to pronounce the sound "and" without changing the position of the lips.

c) The letter "a" conveys a sound similar to the Russian sound "e" in the word "it".

d) The letter “s” is read as the sound “s” at the end of the catch and before consonants (as, for example, in the word “Moskau” (moskau) - “Moscow”), as the sound “z” before and between vowels (as in the word "Saft" (zaft) - "juice") and as the sound "sh" at the beginning of a word or root before the letters t and p (as in the word "Stunde" (shtunde) - "hour").

e) The combination of letters “ch” is read as “хх” after i, e, a, e, u (as, for example, in the word “ich” (ih) - the pronoun “I”); as "x" after a, o, u (as, for example, in the word "Woche" (wohe) - "week") or as "k" before s (as in the word "sechs" (zeks) - "six") .

f) The combination of the letters "ei" conveys the sound "ai" (as in the word "nein" (nein) - "no").

g) The combination of the letters "sch" conveys the sound "sh" (as in the word "Schweiz" (Schweitz) - "Switzerland").

h) The combination of the letters “tsch” conveys the sound “h” (as in the word “Deutschland” (Deutschland) - “Germany”).

i) The consonants "b", "d" and "g" at the end of words are stunned.

2. In the transcription below, the stressed vowel is in bold. AT compound words there are two strokes.

3. German nouns are always capitalized.

4. Although there are many dialects of the German language, official language, Hochdeutsch, understood everywhere. Learn at least a few basic phrases, this is especially useful to you if you travel to small cities where they do not always understand English language, especially in the eastern part of the united Germany.

You can most quickly master the spoken language by teaching Russian to foreigners, as well as by translating Russian classical literature and Russian educational literature to foreign. To do this, you need to know the Russian language and Russian literature well.

Russia is a world leader in attractions and cultural sites. In the future, Russia should become the most popular country for foreign tourists. historical value cultural objects and the opportunity for tourists to relax in Russia is much higher than any other country.

It has been noticed that many people do not know the elementary rules of the Russian language, for example:

1. The number of quotes must always be even, like brackets in mathematics.

Adjacent quotation marks can be of two types - "..." and "..." (paws and Christmas trees).

Correct: "words "words" or "words" words ""

Incorrect: "words" and "words" words

That's right: words (words).

Wrong: words. (the words.)

These mistakes are even in the names of large firms and some articles and books.

2. If there is information in brackets at the end of the sentence, a period is placed after the brackets, not before the brackets and inside before the closing bracket.

That's right: words (words).

Wrong: words. (the words.)

Best regards, Denis Shevchuk, www.deniskredit.ru

First few words

No. Nine. Nein.

Please. Bitte Bitte.

Thank you. Danke Danke.

Thanks a lot. Danke shyon / Filen dunk. Danke schon/Vielen Dank

Hello (Good afternoon). Guten so Guten Tag

Good morning Guten Morgen Guten Morgen.

Good evening Guten abent Guten Abend

Hello Hallo Hallo

Sorry (for attention) Entschuldigung Entschuldigung.

Sorry Entschuldigen zi Entschuldigen Sie

Unfortunately, I don't speak German. Leider, spreche ich deutsch nicht.

I don't understand Ich verstehe nicht Ich verstehe nicht

Where is…? In ist…? Woist…?

Where are...? In zint...? Wo sind…?

Emergencies

Help! Hilfe! Hilfe!

Call the police. Rufeng zi di policeman! Rufen Sie die Polizei!

Call a doctor. Holen zi ainen artzt! Holen Sie einen Arzt!

I'm lost. Ih habe mih farrirt. Ich habe mich verirrt.

I'm lost! Ikh khabe mikh farlyaufen. Ich habe mich verlaufen.

Greetings and politeness formulas

Good afternoon Guten so. Guten Tag.

Good evening Guten Abent. Guten Abend.

Hello (in Austria and Southern Germany) Gruess goth. Gruss Gott.

Good night Guten nacht. Guten Nacht.

Bye. Chus. Tschuss.

Goodbye. Auf viderzeen. Auf Wiedersehen.

See you later. Bis balt. Bisbald.

Good luck Fil glitch / Fil erfolk. Viel Gluck/Viel Erfolg.

All the best. Alles goute. Alles Gute.

My name is... Ich heise... Ich heise...

I came from Russia. Ikh komme aus ruslant. Ich komme aus Rusland.

This is Mr. Schmidt. Das ist herr Schmitt. Das ist Herr Schmidt.

This is Mrs. Schmidt. Das ist Frau Schmitt. Das ist Frau Schmidt.

How are you? Wee gate es inan? Wie geht es Ihnen?

Everything is fine. And you? Danke, gut. Und inen? Danke, gut. Und Ihnen?

Search for mutual understanding

You speak English? Shprechen zi english? Sprechen Sie English?

Do you speak Russian? Shprechen zi russish? Sprechen Sie Russisch?

I understand. Ih fairstee. Ich verstehe.

I do not understand. Ikh fershtee niht. Ich verstehe nothing.

Does anyone here speak English? Shprikht yemand khir english? Spricht jemand hier english?

Could you speak more slowly? Gyeongnaen zi bitte etwas langzame sprechen? Konnen Sie bitte etwas langsamer sprechen?

What did you say? You bitte? Wie bitte?

Repeat, please. Zagan zi es noh ainmal bitte. Sagen Sie es noch einmal bitte.

Please write it. Shriban zee es bitte. Schreiben Sie es bitte.

Standard requests

Could you give me...? Kyongnen zi world bittae... geben? Konnen Sie mir bitte … geben?

Could you give us...? Kyongnen zi uns bittae... geben? Konnen Sie uns bitte … geben?

Could you show me...? Gyonnen zi world bitte tsaigen? Konnen Sie mir bitte zeigen?

Could you tell me...? Gyonnen zi world bitte zagen? Konnen Sie mir bitte sagen?

Could you help me...? Konnen zi world bitte helfen Konnen Sie mir bitte helfen?

Help me please! Helfeng zi bitte world. Helfen Sie mir bitte.

I would like to... Ich mochte... Ich mochte...

We would like... Wir mochten... Wir mochten...

Give me, please... Geben zi world bitte... Geben Sie mir bitte...

Give it to me, please... Geben zi peace bitte das. Geben Sie mir bitte das.

Show me… Zeigen zi world bitte… Zeigen Sie mir bitte…

Passport control and customs

Passport control. Die Paskontrolle Die Paskontrolle

Here is my passport and customs declaration. Heer ist mein reisepas und meine zoll-erklerung. Hier ist mein Reisepas und meine Zollerklarung.

This is my baggage. Khir ist mein gepek. Hier ist mein Gepack.

This is a private trip. Ikh raise privat. Ich reise private.

This is a business trip. Ikh raize dinstlikh. Ich reise dienstlich.

This is a tourist trip. Ikh raize als tourist. Ich reise als Tourist.

I am traveling as part of a tour group. Ikh raize mit ainer raize-grupp. Ich reise mit einer Reisegruppe.

Sorry I do not understand. Entshuldigung, ich fershtee niht. Entschuldigung, ich verstehe nicht.

I need a translator. Ikh brauhe ainen dolmecher. Ich brauche einen Dolmetscher.

Call the group leader. Rufeng zi den rise-leiter. Rufen Sie den Reiseleiter!

They meet me. Ikh verde apgeholt. Ich werde abgeholt.

Customs. Die Zollkontrolle.

I have nothing to declare. Ikh habe nihts zu fersollen. Ich habe nichts zu verzollen.

These are items for personal use. Das zint ainige zachen fur den persenlichen bedarf. Das sind einige Sachen fur den personlichen Bedarf.

This is a gift. Das ist ain geshenk. Das ist ein Geschenk.

They are gifts. Das zint geshenke. Das sind Geschenke.

money exchange

Where is the nearest exchange office or bank? Vo ist di nexte geldveksel-shtelle oder di bank? Wo ist die nachte Geldwechselstelle oder die Bank?

Can you change these travelers checks? Becalen zee rizeshax? Bezahlen Sie Reiseschecks?

What is the exchange rate? Vi ist di vekselkurs? Wie ist der Wechselkurs?

I want to exchange dollars for Deutsche Marks Ich Möiste u-es Dollar in Deutsche Mark Umtauschen. Ich mochte US dollar in Deutsche Mark umtauschen.

How much will I get for 100 dollars? Become bekomme ich fur ain hundert u-es dollar? Wieviel bekomme ich fur einhundert US-dollar?

I need more money. Ikh brauhe kleinere shine. Ich brauche klinere Scheine.

Hotel

Registration (administrator). Reception. reception.

Do you have rooms available? Haben zi noh fraie zimmer? Haben Sie noch freie Zimmer?

Number for one? Ein Einzel Zimmer? ein Einzelzimmer

Room for two? Ein doppel-zimmer? ein Doppelzimmer

I would like to book a room. Ikh myohte ain tsimmer rezerviren? Ich mochte bitte ein Zimmer reservieren.

With bath. Meat Bat. Mit bad.

With shower. Meat soul. Mit Dusche.

Not very expensive. Niht zer toyer. Nicht sehr teuer.

For one night. Fur aine nakht. Fur eine Nacht

For one week. Fur aine vohe. Fur eine Woche

Restrained and pedantic Germany, a country that millions of people from all over the world dream of visiting, at least for a week. There is everything for a great pastime. Ski resorts, nightclubs, great restaurants, pubs and luxury hotels. Also in Germany there is a huge number of medieval buildings and other architectural monuments.

But knowing the German language, you will enjoy a tour of this country even more, or you can simply download a Russian-German phrasebook if you cannot master this language.

Our phrase book can be printed directly from the site or downloaded to your device, and all this is completely free. The phrase book is divided into the following topics.

Appeals

Phrase in RussianTranslationPronunciation
Hello (Good afternoon)Guten TagGuten so
Good morningGuten MorgenGuten morgen
Good eveningGuten AbendGuten abent
HihalloHallo
Hello (in Austria and Southern Germany)Gruss GottGruess goth
GoodbyeAuf WiedersehenAuf viderzeen
GoodnightGute NachtGute nakht
See you laterBisbaldBis balt
Good luckViel Gluck/Viel ErfolgFil glitch / Fil erfolk
All the bestAlles GuteAlles goute
ByeTschussChus

Common phrases

Phrase in RussianTranslationPronunciation
Show me…Zeigen Sie mir bitte…Tsaigen zi bitte world...
Give it to me please...Geben Sie mir bitte dasGeben zi world bitte das
Give me please…Geben Sie mir bitte…Geben zi world bitte ...
We would like…Wir moechten…Veer myhyten…
I would like to…Ich moechte…Ih myohte…
Help me please!Helfen Sie mir bitteHelfeng zi bitte world
Could you tell me...?Koennen Sie mir bitte sagen?Gyonnen zi world bitte zagen?
Could you help me...?Koennen Sie mir bitte helfen?Gyonnen zi world bitte helfeng
Could you show me...?Koennen Sie mir bitte zeigen?Gyonnen zi world bitte tsaigen?
Could you give us...?Koennen Sie uns bitte … geben?Kyongnen zi uns bittae... geben?
Could you give me...?Koennen Sie mir bitte … geben?Kyongnen zi world bittae... geben?
Please write itSchreiben Sie es bitteShriban zee es bitte
Repeat pleaseSagen Sie es noch einmal bitteZagan zi es noh ainmal bitte
What did you say?Wie bitte?You bitte?
Could you speak more slowly?Koennen Sie bitte etwas langsamer sprechen?Gyeongnaen zi bitte etwas langzame sprechen?
I do not understandIch verstehe nichtIkh fershtee niht
Does anyone here speak English?Spricht jemand hier english?Shprikht yemand khir english?
I understandIch versteheIkh fershtee
Do you speak Russian?Sprechen Sie Russisch?Shprechen zi russish?
You speak English?Sprechen Sie English?Shprechen zi english?
How are you?Wie geht es Ihnen?Wee gate es inan?
Everything is good, and you?Danke, gut Und Ihnen?Danke, Gut Und inen?
This is Ms. Schmidt.Das ist Frau SchmidtDas ist Frau Schmitt
This is Mr SchmidtDas ist Herr SchmidtDas east herr Schmitt
My name is…Ich heise…Ihe haise…
I came from RussiaIch komme aus RusslandIkh komme aus ruslant
Where is?Woist…?In ist…?
Where are they?Wo sind…?In zint...?
I do not understandIch verstehe nichtIkh fershtee niht
Unfortunately I don't speak GermanLeider, spreche ich deutsch nichtLeide sprehe ih deutsch niht
You speak English?Sprechen Sie English?Shprechen zi english?
Do you speak Russian?Sprechen Sie Russisch?Shprechen zi russish?
SorryEntschuldigen SieEntshuldigen zee
Excuse me (to get attention)EntschuldigungEntschuldigung
Thanks a lotDanke schon/Vielen DankDanke shyon / Filen dunk
NotNeinnein
PleasebitteBitte
ThanksDankeDanke
YesJaI

At customs

Phrase in RussianTranslationPronunciation
Where is customs control?wo ist die zollkontrolle?in: east di: zolcontrolle?
do I need to fill out a declaration?soll ich die zolleklärung ausfüllen?sol ih di: zollerkle: runk ausfullen?
did you complete the declaration?haben sie die zollerklärung ausgefüllt?ha: ben zi di zollerkle: rung ausgefült?
Do you have forms in Russian?haben sie formulare in der russischen sprache?ha: ben zi formula: re ying der rusisheng spra: he?
Here is my declarationhier ist meine zollerklärungchi:r ist meine colecrle:runk
where is your luggage:wo ist ihr gepäck?w:ist i:r gapek?
This is my baggagehier ist mein gepackchi:r east mine gapek
passport controlpasscontrol
present your passportweisen sie ihren pass vorWeizen Zi:Ren Pass Four!
Here's my passporthier ist mein reisepasschi:r east lane risepas
I arrived on flight number ... from Moscowich bin mit dem flug nummer … aus Moskau gekom-menihy bin mit dem flu:k nummer ... aus moscow geco-man
I am a citizen of Russiaich bin burger russlandsihy bin burger ruslands
we came from Russiawir kommen aus russlandvir komen aus ruslant
did you fill in the entry form?haben sie das einreiseformular ausgefüllt?ha:ben zee das inriseformula:r ausgefült?
I need a form in Russianich brauche ein formular in der russischen spracheih brau he ain formula: r in der rusishen spra: he
the visa was issued at the consular department in Moscowdas visum wurde im konsulat in moskau ausgestelltdas wi:zoom vurde im consulat in moskau ausgestelt
I came…ich bin … gekom-menih bin ... gekoman
for contract workzur vertragserbeitzur fartra:xarbayt
we came at the invitation of friendswir sind auf einladung der freunde gekommenvir zint aif ainladunk der freinde gekoman
I have nothing to declare in the declarationich habe nichts zu verzollenih ha: be nihte tsu: fertsolen
I have an import licensehier ist meine einführungsgenehmigungchi:r ist meine ainfyu:rungsgene:migunk
come throughpassieren siepasi: ren zi
go along the green (red) corridorgehen sid durch den grünen(roten) korridorge:en zi dope dan gryu:nen (ro:ten) corido:r
open the suitcase!machen sie den koffer auf!mahan zi den cofer auf!
these are my personal thingsich habe nur dinge des personkichen bedarfsih ha:be nu:r dinge des prezenlichen bedarfs
these are souvenirsdas sind souvenirsdas zint zuvani:rs
Do I need to pay duty on these items?sind diese sachen zollpflichtig?zint di:see zachen zolpflichtych?

At the station

Phrase in RussianTranslationPronunciation
from which station to go to ...?von welchem ​​bahnhof fährt man nach …?von welhem ba:nho:f fe:rt man nah?
where can i buy a train ticket?wo kann man die fahrkarte kaufen?in: can man di fa: rkarte kaufeng?
I need to get to Bremen as soon as possibleich muß möglichst schell nach Bremen gelangenihy mus möglihst shnel nah bre:men gelangen
Do you have a timetable?wo kann ich den fahrplan sehen?vo:kan ih dan fa:rplya:n ze:en?
from which station does the train leave?von welchem ​​bahnhof fair zug abvon welhem ba:nho:f fe:rt der tsu:k up?
how much does the ticket cost?was kostet die fahrkarte?you costat di fa:rkarte?
Do you have tickets for today (tomorrow)?haben sie die fahrkarten für heute(für morgen)?ha: ben zi di fa: karten fur hoyte (fur morgan)?
I need a ticket to Berlin and backeinmal (zweimal) Berlin und zurück, bitteainma: l (tsvayma: l) berley: n unt tsuruk, bite
I would like the train that arrives in the morning at ...ich brauche den zug, der am morgen nach … kommtihy brauhe den zu: k der am morgan nah ... comt
When is the next train?wahn kommt der nächste zug?van comt der ne: hh-ste tsu: k?
I missed the trainich habe den zug verpasstihy ha:bae den tsu:k fairpast
from which platform does the train leave?von welchem ​​bahnsteig fährt der zug ab?von welhem ba:nstaik fe:rt der tsu:k up?
how many minutes before departure?wieviel minuten bleiben bis zur abfahrt?vi:fi:l minu:ten blyaben bis zur apfa:rt?
is there a representative office of Russian airlines here?gibt es hier das buro der russischen fluglinien?gi:fri es chi:r das bureau: deru rusishen flu:kli:nen
where is the help desk?wo ist das Auskunftsburo?in: ist das auskunftsburo?
where does the express bus stop?wo halt der Zubringerbus?in: helt der tsubringerbus?
where is the taxi stand?wo ist der Taxi-stand?in: ist der taxi driver?
Is there a currency exchange here?wo befindet sich die Wechselstelle?in: befindet zih di vexelstalle?
I want to buy a ticket for flight number ...ich möchte einen Flug, Routenummer … buchenih myohte ainen flu:k, ru:tenumer ... boo:hyun
where is the check-in for the flight...?wo ist die Abfer-tigung fur den Flug …?in: ist di apfertigunk für den flue: k….?
where is the storage room?wo ist die Gepäckaufbewahrung?in: ist di gepekaufbewarung?
no mine...es fehlt …es fe:lt….
suitcasesmein koffermein coffer
bagsmeine taschemeine ta:she
who can you contact?an wen kann ich mich wenden?en vein kan ih mih venden?
where is the toilet?wo ist die toilette?in: ist di toilete?
where is the baggage claim?wo ist gepäckaus-gabe?in:ist gapek-ausga:be?
on which conveyor can I get luggage from flight number ...?auf welchem ​​Förderband kann man das Gepäck vom Flug … bekommen?auf velhem förderbant kan man das gapek fom flu:k …backoman?
I forgot my case (coat, raincoat) on the plane. What should I do?ich habe meinen aktenkoffer (meinen Mantel, meinen regenmantel) im flugzeug liegenlasen. was soll ich tun?ih ha: be mainen aktenkofer (mainen mantel, mainen re: genshirm) im fluktsoyk ligenlya: sen. you sol ich tun?
I lost my luggage tag. Can I receive my luggage without a tag?ich habe cabin (den Gepäckanhänger) verloren. Kann ich mein Gepäck ohne cabin bekommen?ih ha: be kebin (den gap’ekanhenger ferle: ren. kan ih mein gap’ek

In hotel

Phrase in RussianTranslationPronunciation
where is the hotel…?wo befindet sich das Hotel …?in: befindet zih das hotell…?
I need a not very expensive hotel with good serviceich brauche ein hicht teueres Hoteluh brauhe….
do you have rooms available?haben sie freie zimmer?Ha: Ben Zi: Frie Zimer?
booked for mefur mich ist ein Zimmer reserviertfur mih ist ain zimer rezervi:rt
The room is booked in the name of...das Zimmer auf den Namen … reserviertdas zimar east auf dan na:men ... rezervi:rt
i need a single roomich brauche ein Einzelzimmer(ein Einbettzimmer)ihy brauhe ain ainzelzimer (ain ainbetzimer)
I want a room with a kitchenich mochte ein Zimmer mit Küche habenihy myohte ain qimer mit kyuhye ha:ban
I came here for...ich bin hierger … gekommenihy bin hirhe:r ... gekomen
monthfur einen monatfur ainen mo:nat
yearfur ein jahrfur ain ya:r
weekfur eine wochefur aine vohe
is there a shower in the room?gibt es im zimmer eine Dusche?gypt es im zimer aine du:she?
i need a room with bath (air conditioning)ich brauche ein zimmer mit Bad (mit einer klimaanlage)ih brauhe ain zimer mit ba:t (mit ainer klimaanla:ge)
how much is this number?was costet dieses zimmer?you costat di:zes zimer?
it is very expensivedas ist sehr teuerdas east ze:r toyer
I need a room for a day (for three days, for a week)ich brauche ein zimmer für eine Nacht (für drei tage, fur eine woche)ih brauhe ain zimer fur aine nakht (fur dry tage, fur aine vohe)
how much is a double room per night?was kostet ein zweibettzimmer pro nacht?you costet ain zweibetzimer about nakht?
does the room rate include breakfast and dinner?sind das Frühsrtrück und das abendessen im preis inbegridden?zint das fryu:stuk unt das abentesen im price inbegrifen?
breakfast is included in the room pricedas Fruhstuck ist im preis inbergriffendas fryu:stuck ist im price inbergryfen
we have a buffet in the hotelin userem hotel ist schwedisches Büffetin unzeram hotel east sea:dishes buffet
when do i need to pay for the room?wann soll ish das zimmer bezahlen?van sol ih das zimer betsa: flax?
payment can be made in advanceman kann im voraus zahlenman can im foraus ca:len
this number suits me (does not suit)dieses zimmer passt mir(nicht)di:zes zimer paste the world (niht)
here is the room keydas ist der schlüsseldas east der slusel

Walk around the city

Phrase in RussianTranslationPronunciation
gas stationtankstelletank-stelle
Bus stopBushaltestelleBus-halte-stelle
Metro stationU-bahnstationU-ban-station
Where is the nearest...Wo ist hier die naechste…Vo ist hir di next…
Where is the nearest police station here?Wo ist hier das naechste Polizeirevier?Vo ist hir das next cop-revere?
bankeine Bankaine bank
maildas Postamtdas post office
supermarketDie Kaufhalledi kauf-halle
pharmacydie Apothekedi apotheca
pay phoneeine Telefonzelleaine telephone - celle
tourist officedas Verkehrsamtdas ferkerzamt
my hotelmy hotelmine hotel
I'm looking for…Ich suche…Ihe zuhe…
Where is the taxi stand?wo ist der taxi-stand?in: ist der taxi driver?

In transport

Phrase in RussianTranslationPronunciation
Could you please wait for me?Koennen Sie mir bitte warten?Gyeongnen zi world bitte warten?
How much do I owe you?Was soll ich zahlen?You sol ih tsalen?
Stop here, pleaseHalten Sie bitte hierKhalten zi bitte khir
I need to get backIch mus zurueckIkh mus tsuruk
RightNach rechtsNah rehts
LeftNach linksNah links
Take me downtownFahren Sie mich zum StadtzentrumFaren zi mih zum state-centrum
Take me to a cheap hotelFahren Sie mich zu einem billigen HotelFaren zi mih tsu aynam billigan hotel
Take me to a good hotelFahren Sie mich zu einem guten HotelFaren zi mih tsu aynem guten hotel
Take me to the hotelFahren Sie mich zum HotelFaren zi mih tsum hotell…
Take me to the train stationFahren Sie mich zum BahnhofFaren zi mih zum bahnhof
Take me to the airportFahren Sie mich zum FlughafenFaren zi mih tsum fluk hafen
take me awayFahren Sie mich …Faren zi mih ...
To this address, please!Diese Adress bitte!Dize adresse bitte
How much does it cost to get to...?Was kostet die Fahrt…You cost di fart...?
call a taxi pleaseRufen Sie bitte ein TaxiRufeng zi bitte ain taxi
Where can I get a taxi?Wo kann ich ein Taxi nehmen?Wo kan ikh ain taxi nemen?

In public places

Phrase in RussianTranslationPronunciation
The outsideStrassestrasse
SquarePlatzparade ground
town hallRathausRathaus
MarketMarktMarkt
Central railway stationHauptbahnhofHauptbahnhof
Old cityAltstadtAltstadt
PushStosen/DruckenStozen/drucken
To yourselfZiehenQian
Private propertyprivateigentumPrifatigentum
Do not touchNothing beruhrenNichtberuren
Free/BusyFrei/BesetztFry/bezzt
Is freefreifry
VAT refund (tax-free)Refund tax-freeRefund tax-free
Currency exchangeGeldwechselGeldpromissory note
InformationAuskunft/InformationAuskunft/Information
For men/For womenHerren/Damengerren/damen
ToiletToilettenToiletten
PolicePolizeipoliceman
ForbiddenVerbotenFerboten
Open / ClosedOffen/GeschlossenOffen/geschlossen
No free placesVoll/BesetztVoll/bezzt
There are available roomsZimmer freeZimmerfri
ExitAusgangAusgang
EntranceEingangAingang

Emergencies

Numerals

Phrase in RussianTranslationPronunciation
0 nullzero
1 ainz (ain)ainz (ain)
2 tsvay (tsvo)tsvay (tsvo)
3 dreidry
4 vierfir
5 fuenffunf
6 sechszex
7 siebenziban
8 achtaht
9 neunnoin
10 Zehntsen
11 elfelf
12 zwoelfzwölf
13 dreizehndraizen
14 vierzehnfirzen
15 fuenfzehnfunfzen
16 sechzehnzehtsen
17 siebzehnzipzen
18 achzehnakhtzen
19 neunzehnneintsen
20 zwanzigzwantsikhe
21 einundzwanzigain-unt-zwantsikh
22 zweiundzwanzigzwei-unt-zwantsikh
30 dreissigdraisih
40 vierzigfirtsikh
50 fuenfzigfuncich
60 sechzigzekhtsikh
70 Siebzigziplock
80 achtzigakhtsikhe
90 neunzigneunzich
100 hunderthundert
101 hunderteinshundert-ins
110 hundertzehnhundertzen
200 zweihundertzwei hundert
258 zweihundertachtundfunfzigzwei-hundert-aht-unt-fünftzih
300 dreihundertdry hundert
400 vierhundertfir hundert
500 funfhundertfunfhundert
600 sechshundertzex hundert
800 achundertaht-hundert
900 neunhundertneuin hundert
1000 tausendtauzent
1,000,000 eine millionaine million
10,000,000 zehn millionencen millionen

In the shop

Phrase in RussianTranslationPronunciation
Surrender wrongDer rest stimmt nicht ganzDer rest stimmt niht ganz
Do you have something similar but bigger (smaller)?Haben Sie etwas Anliches, aber ein wenig grosser (kleiner)?Haben zi etwas enlishes abe ain wenig grösser (kleiner)?
This works for meDas past worldDas paste the world
This is great for meDas ist mir zu grossDas ist world zu gros
It's not enough for meDas ist mir zu engDas east world tsu eng
I need a sizeIch brauche Grosse…Ikh brauhe grösse ...
My size is 44Meine Grose ist 44Maine grösse ist fir und firzich
Where is the dressing room located?Wo ist die Anprobekabine?Vo ist di enprobe cabine?
Can I measure it?Cann ich es anprobieren?Kan ikh es anprobiren?
SaleAusverkaufAusferkauf
Too expensiveEs ist zu teuerEs ist zu toyer
Please write a priceSchreiben Sie bitte den PreisSchreiben zee bitte dan price
I take itIch nehme esIkh neme es
How much does it cost?Was kostet es (das)?you costat es (das)?
Give it to me pleaseGeben Sie mir bitte dasGeben zi world bitte das
I would like to…Ich suche…Ihe zuhe…
Please show me thisZeigen Sie mir bitte dasceigen zi world bitte das
I only watchIch schaue nurIhy shaue nur

Tourism

Greetings - the Germans are very friendly and affable people, and therefore, it is also dear for you to know how to greet the inhabitants of Germany. Here are the words for this.

Standard phrases - common words, which you can use during any conversation to maintain it.

Station - if you are confused by the signs and signs at the station, or do not know where the toilet, buffet is located, or you need a platform, just find the question you need in this topic and ask a passer-by how to get to one place or another.

Orientation in the city - in order not to get lost in the big cities of Germany, use this topic in order to find out from passers-by that you are going in the right direction, etc.

Transport - if you do not know how much the fare costs or want to clarify which bus you take to get to the hotel or to some point of interest, find your questions in this topic and ask them to German passers-by.

Hotel - a large list of necessary questions and phrases that are often used while staying at a hotel.

Public places - in order to clarify where the object or public place you are interested in is located, just find a suitable question in this topic and ask it to any passer-by. Be sure you will be understood.

Emergencies - it is unlikely that something can happen to you in a calm and measured Germany, but such a topic will never be superfluous. Here is a list of questions and words that will help you ambulance, the police, or simply tell others that you feel bad.

Shopping - want to buy an item you are interested in, but do not know how its name sounds in German? This list contains translations of phrases and questions that will help you make absolutely any purchase.

Numbers and figures - every tourist should know their pronunciation and translation.

Tourism - tourists often have all sorts of questions, but not everyone knows how to ask them in German. This section will help you with this. Here are collected the most necessary phrases and questions for tourists.

"Russian-German Phrasebook" is addressed to Russian tourists traveling to Germany and other German-speaking countries. It includes the necessary words and expressions, practical advice. The material is organized thematically. The phrasebook can be used as a mini-tutorial of the German language.

Format: pdf/zip

The size: 812 Kb

/ Download file

CONTENT
Russian-German letter correspondences 9
PART I. SPEECH ETIQUETTE
First contacts 13
Attracting attention 14
Appeal to to a stranger 14
Addressing a familiar person 15
Contact in the service industry 15
Greeting 16
Remarks anticipating farewell 17
Farewell 17
Acquaintance 19
Request permission 21
Consent in response to request 22
Refusal to respond to request 23
Categorical refusal 23
Doubt 23
invitation 24
Consent in response to an invitation 25
Refusal to respond to an invitation 25
Council, recommendation 26
Motivation, suggestion 27
Congratulation. Wish. Toast 27
Other most common wishes... 29
Gratitude 29
Apology 30
Compliment 31
Satisfaction. Approval 32
Discontent. Disapproval 32
Regret 33
Comfort. Sympathy. Participation 33
Warning 34
PART II. TYPICAL COMMUNICATION SITUATIONS
Journey 35
Passport control 35
Customs control 35
Currency exchange. ATMs 37
At the international airport 39
Flight Information 39
Ticket order. Booking 40
Signs at the airport 41
Information before the flight 41
Registration 41
Airport announcements 42
On the plane 43
Arrival 44
Baggage problems 44
At Station 45
Inscriptions. Signage 45
At the information desk 46
Types of trains and wagons 46
Cashier 47
Departure 49
On the train 49
Station announcements 50
Words and phrases 50
A little about myself 52
Residence, house, apartment 52
Family 54
Profession. Place of work or study 54
Hotel 58
Types of hotels 58
Hotel selection. Booking 59
At the reception 59
Room rate 60
Formalities 61
Form 61
Key 61
Luggage 62
Hotel services. Services 62
Correspondence. Messages. Phone .... 64
Issues 64
Departure from hotel 66
Pointers, announcements in the hotel 66
Words and phrases 67
How to rent an apartment/room 70
Public transport 71
Inscriptions, signs 71
Metro 72
Bus 73
Taxi 74
Order a taxi by phone 74
Words and phrases 75
The shops. Shopping 76
In department store 76
And a little more about prices 77
Size 77
Opening hours 77
Inscriptions and signs on the door 78
Names of departments and stores 78
Where …? 80
Store 81
Service 81
Fitting room 82
Payment 83
VAT 83
Complaint 84
Words and phrases 84
Grocery Store 91
Inscriptions and signs. Department names
and shops 92
Where …? 92
Self-service store 92
Weights, packaging 93
Meat and sausage products 94
Fish 95
Dairy products 95
Bread, pastries 96
Sweets 96
Fruit 97
Vegetables 97
Spices, spices 98
Soft drinks 98
Alcoholic drinks 99
Restaurant. Cafe 99
Inscriptions. Names of food establishments 100
Where …? 101
Booking 101
Choosing a seat without prior reservation 102
Order 102
Special Requests 103
Appliance 104
Calculation 104
At the bistro, on street 105
Complaint 106
Words and phrases 107
Mail. Telegraph. Phone 112
Inscriptions and signs 113
Where …? 113
Letter, postcard 113
Telegram, fax 114
Phone 115
Inscriptions and signs 115
International reference 116
Ordering a conversation through an operator 116
Phone call 116
I listen to you 117
Phone numbers for emergencies. .117
Words and phrases 118
Around the city 119
Inscriptions and signs in the city 119
Words and phrases 122
Sightseeing tour. Water excursion.
Panorama of the city 123
Boat trips 124
Panorama of Berlin 124
Berlin zoos 124
Parks 125
Viewpoint 126
Museums. galleries. Exhibitions 127
Useful information 127
Words and phrases 129
Theatre. Concert. Cinema 133
Signs and announcements 134
At the box office 135
Booking tickets by phone using a credit card
map 136
At the theater 136
Words and phrases 137
Press 140
Newsstand 141
Television 141
Words and phrases 142
Education 144
Words and phrases 146
Medical assistance 149
Inscriptions. Pointers 149
Doctor appointment 150
Symptoms 151
Chronic diseases 151
Injuries 152
Remarks of the doctor during the examination 152
At the dentist 153
Pharmacy 154
Optics 155
Words and phrases 156
A bit of anatomy 159
Household services 161
Inscriptions. Pointers 161
At the barbershop 162
Words and phrases 164
Dry cleaning. Laundry 166
Words and phrases 167
Repair 167
Shoe shop 167
Clock workshop 168
Photo studio 168
Photo equipment repair 168
Words and phrases 169
Holidays. Celebrations 170
Happy Holidays 171
Words and phrases 172
PART III. WORDS FOR EVERY DAY
Questions. Useful words and expressions 175
Bus 175
Time 177
Days of the week. Months 178
Seasons. Weather 180
Numerals quantitative and ordinal. . 181
Nationality. Family ties. Language 184
PART IV. SIGHTS OF BERLIN
A bit of history 187
Streets and squares of Berlin 188
Museums visual arts 193
Parks of Berlin 195